Poulan PO17542LT Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Poulan PO17542LT. Poulan PO17542LT User's Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 48
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MODÈLE:
PR17542STA
TRACTEUR DE PELOUSE
Portez toujours des lunettes de sécurité lors de l’utilisation.
180197 Rev. 3 3.20.02 RD/rad/RD
IMPRIMÉ AUX É.-U.
AVERTISSEMENT:
Lisez soigneusement le manuel du
propriétaire suivez tous les avertissements
et les instructions de sécurité. Les blessures
sérieuses peuvent en résulter si vous ne lisez
pas ces avertissements et instructions de
sécurité.
MANUEL IMPORTANT NE JETEZ PAS
02478
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Resumo do Conteúdo

Página 1 - PR17542STA

MANUEL DU PROPRIÉTAIREMODÈLE:PR17542STATRACTEUR DE PELOUSEPortez toujours des lunettes de sécurité lors de l’utilisation. 180197 Re

Página 2 - RÈGLES DE SÉCURITÉ

10UTILISATIONUTILISATIONCONNAISSEZ VOTRE TRACTEURAVANT D'UTILISER VOTRE TRACTEUR, LISEZ CE MANUEL DE PROPRIETAIRE ET LESREGLES DE SECURITECompare

Página 3 - SOMMAIRE

11UTILISATIONCOMMENT UTILISER VOTRE TRACTEURPOUR ENGAGER LE FREIN DE STATIONNE-MENT (Voyez la Fig. 6)Votre tracteur est muni d'un interrupteur d

Página 4 - SPÉCIFICATIONS DE PRODUIT

12UTILISATIONPOUR UTILISER LA TONDEUSE(Voyez la Fig. 7)Votre tracteur est muni d’un interrupteur de détection de laprésence d’un opérateur. Le moteur

Página 5 - PIEZAS SIN MONTAR

13UTILISATIONFIG. 8CONSEILS DE TONDRE• Assurez-vous que votre tondeuse soit correctement niveléepour le meilleur rendement de tondre. (Voyez la sectio

Página 6 - DE DIRECTION

14RESPONSABILITÉS DU CLIENTVérifiez le système de freinVérifiez la pression de pneuVérifiez le système de présence d'opérateur et le système de v

Página 7

15TRACTEURObservez toujours les règles de sécurité quand vous faitesl’entretien.OPÉRATION DE FREINSi le tracteur demande de plus de six pieds (1,83m)

Página 8 - LISTE DE CONTRÔLE

16NETTOYER LE TAMIS D’AIRLe tamis d’air doit être libre de saleté et de balle pour éviter l’avariedu moteur à cause du surchauffage. Nettoyez-le avec

Página 9 - TONDEUSE

17RESPONSABILITÉS DU CLIENTFIG. 14FILTRED'ESSENCEBOUGIE D'ALLUMAGERemplacez les bougies d'allumage au début de chaque saisonde tonte ou

Página 10 - UTILISATIONUTILISATION

18RÉVISION ET RÉGLAGESATTENTION: AVANT DE FAIRE TOUS LES REVISIONS OU LES REGLAGES:• Appuyez sur la pédale d'embrayage/freinage et engagez le fr

Página 11 - UTILISATION

19RÉVISION ET RÉGLAGESFIG. 19ÉCROU “E”TOURILLONÉCROU“F”RACCORDSANTÉRIEURSRÉGLAGE DU DEVANT À L’ARRIÈRE(Voyez les Figs. 18 et 19)IMPORTANT: LE CARTER

Página 12

2RÈGLES DE SÉCURITÉConseils Pour L’utilisation En Toute Sécurité Des Tondeuses autoportéesIMPORTANT: CETTE MACHINE COUPANTE EST CAPABLE D’AMPUTER LES

Página 13

201-1/2"REVISION ET REGLAGESPOUR REMPLACER LA COURROIE D’EN-TRAÎNEMENT DE LAME DE TONDEUSE(Voyez la Fig. 20)La courroie d’entraînement de lame de

Página 14 - GÉNÉRALES

21REVISION ET REGLAGESFIG. 23LEVIER DE CHANGEMENTDE VITESSEPOINT MORTVANNE DEFERMETUREBOULON DEREGLAGEFIG. 24POUR ENLEVER LES ROUES POUR LES RÉ-PARATI

Página 15 - RESPONSABILITES DU CLIENT

22REVISION ET REGLAGESFIG. 26FIG. 27FIG. 25CHÂSSISBORNENÉGATIVEBORNEPOSITIVEBORNENÉGATIVEBORNEPOSITIVEBATTERIECHARGÉECÂBLESPOUR DÉMARRER LE MOTEUR AVE

Página 16 - RESPONSABILITÉS DU CLIENT

23REVISION ET REGLAGESCAPOTCONNEXIONDES CABLESDES PHARESFIG. 28POUR ENLEVER L’ENSEMBLE DU CAPOTET DE LA CALANDRE (Voyez la Fig. 28)• Soulevez le capot

Página 17

24ENTREPOSAGEPréparez immédiatement votre tracteur pour d’entreposage à lafin de la saison ou si le tracteur ne sera pas utilisé pendant unepériode de

Página 18 - RÉVISION ET RÉGLAGES

25GUIDE DE DÉPANNAGELe moteur refuse 1. Sans essence. 1. Remplissez le réservoir d’essence.de démarrer 2. Le moteur n’est pas étranglé correctement. 2

Página 19

26GUIDE DE DÉPANNAGEVibrations 1. La lame est usée, tordue, ou lâche. 1. Remplacez la lame. Serrez à fond le boulon de lame.excessives 2. Un mandrin

Página 20 - REVISION ET REGLAGES

27TRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR17542STASCHÉMAROUGEROUGEROUGENOIRNOIRNOIRNOIRBLANCBLANCBLANCROUGENOIRORANGENOIRBRUNNOIRNOIRNOIRMNOIRDIODEAROUGEGBSMA1A2LSOL

Página 21

28PIÈCES DE RECHANGETRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR17542STAÉLECTRIQUE2829262442432727254127274033903082127161652D.C. AMPERES452221

Página 22

29PIÈCES DE RECHANGETRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR17542STAÉLECTRIQUENO. NODE DERÉF. PIÈCE DESCRIPTIONREMARQUE: Toutes les dimensions de composant sontdonné

Página 23

3RÈGLES DE SÉCURITÉ ... 2-3SPÉCIFICATIONS DE PRODUIT ... 4RESPONSABILITÉS DU C

Página 24 - ENTREPOSAGE

30PIÈCES DE RECHANGETRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR17542STACHÂSSIS ET LES ENCEINTES2625582192021923642081320811132920820855207333142172928125157535254551453

Página 25 - GUIDE DE DÉPANNAGE

31PIÈCES DE RECHANGETRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR17542STACHÂSSIS ET LES ENCEINTES1 174619 Châssis2 176554 Barre d’attelage d’extension3 17060612 Vis 3/8-

Página 26

32PIÈCES DE RECHANGETRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR17542STAENTRAÎNEMENT2928112144138395751747578767712519242533534373635623659212557761222726611318515186855

Página 27 - CONTACTEUR D'ALLUMAGE

33PIÈCES DE RECHANGETRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR17542STAENTRAÎNEMENTNO. NODE DERÉF. PIÈCE DESCRIPTIONNO. NODE DERÉF. PIÈCE DESCRIPTIONREMARQUE: Toutes le

Página 28 - PIÈCES DE RECHANGE

34PIÈCES DE RECHANGETRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR17542STAENSEMBLE DE LA DIRECTION5543436438104032118687464686872988712917439121414237363738394451543335346

Página 29

35PIÈCES DE RECHANGETRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR17542STAENSEMBLE DE LA DIRECTIONNO. NODE DERÉF. PIÈCE DESCRIPTION1 180656 Volant de direction2 172393 Ess

Página 30

36PIÈCES DE RECHANGETRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR17542STAENSEMBLE DU SIÈGE1 171683 Siège2 140551 Support de pivot du siège 8 7203 71110616 Boulon H 3/8-16

Página 31

37PIÈCES DE RECHANGETRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR17542STADÉCALCOMANIES1 156369 Décalcomanie d'opération2 176305 Décalcomanie de l'aile3 176308 D

Página 32

38PIÈCES DE RECHANGETRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR17542STAMOTEUR212910116512132625173161781444632313337334823454111240143815ÉQUIPEMENTFACULTATIFPARE-ÉTINCE

Página 33

39PIÈCES DE RECHANGETRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR17542STAMOTEURNO. NODE DERÉF. PIÈCE DESCRIPTIONREMARQUE: Toutes les dimensions de composant sontdonnées e

Página 34

4SPÉCIFICATIONS DE PRODUITCapacité et le type 2.00 Gallonsd’essence: L’essence sans plomb normaleType d’huile SAE 30 (supérieure de 32°F/0°C) (API-SF-

Página 35

401514131110981668373031323314614814515045144147147142149142495051545253555634146442122242526272282923212121181820248591943562140143364037401591131171

Página 36

41PIÈCES DE RECHANGETRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR17542STACARTER DE TONDEUSENO. NODE DERÉF. PIÈCE DESCRIPTIONNO. NODE DERÉF. PIÈCE DESCRIPTIONREMARQUE: Tou

Página 37

4236152016171820201520456231654782324252728293037414038121131323132191913131313492650PIÈCES DE RECHANGETRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR17542STAENSEMBLE DU LE

Página 38

43PIÈCES DE RECHANGETRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR17542STAENSEMBLE DU LEVAGE DE TONDEUSENO. NODE DERÉF. PIÈCE DESCRIPTION1 159460 Ensemble du fil intérieur

Página 39

44GARANTIE LIMITÉELe Fabricant garantit à l’acheteur initial que son produit tel que manufacturé est libre de défaut de matière et d’ouvrage. Pendant

Página 40

45CONTRAT DEREPARATIONSOUS GARANTIEGARANTIE LIMITEE POUR LES NOUVELLES PIÈCESDE MÉCANISME DE TRANSMISSION PEERLESSA. Produits GarantisLa Division Mach

Página 41

46GUIDE SUGGÈRE POUR L'ÉVALUATION DES PENTES AFIN D'AMÉLIORER LA SÉCURITÉ D'UTILISATIONTONDEZ LES PENTES EN MONTANT OU EN DESCENDANT MA

Página 43

LENTRETIEN ETLES PIÈCES DE RECHANGEVotre POULAN PRO, conçu avec les soins les plus attentifs, est fabriqué en accord avec desstandards

Página 44 - GARANTIE LIMITÉE

5PIEZAS SIN MONTAR(1) RondellePlate Grand(1) Boulon H 5/16-18 x 1-1/4(1) Rondellefrein 3/8 (1) Boulon H3/8-16 x 1Adaptateur duvolant de directionArbr

Página 45 - SOUS GARANTIE

6FIG. 2MONTAGEFIG. 1ÉCROU FREIN 5/16ADAPTATEURBOULON H 5/16ARBRE DE DIRECTIONINFÉRIEURFENTES DESPATTESARBRE DERALLONGEMANCHONDE DIRECTIONVOLANT DEDIRE

Página 46 - 15 DEGRÉS MAX

7MONTAGEPOUR ROULER LE TRACTEUR DE LAPALETTE (Voyez la section de l’operation,a la page 10, pour l’emplacement et la fonc-tion des commandes.)• Appuye

Página 47

8MONTAGELISTE DE CONTRÔLEAVANT D’UTILISER VOTRE TRACTEUR, NOUSVOULONS ASSURER QUE VOUS RECEVREZ LEMEILLEUR RENDEMENT ET LA SATISFACTION DE CEPRODUIT D

Página 48 - LES PIÈCES DE RECHANGE

9UTILISATIONCes symboles peuvent se montrer sur votre tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez et comprenez lasignificati

Comentários a estes Manuais

Sem comentários