Poulan P3314 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Poulan P3314. Poulan P3314 User's Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 20
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
40
EXPLICATION DES SYMBOLES
Employez toujours l’appareil à deux mains.
AVERTISSEMENT! Il faudra éviter soigneusement
tout contact de la pointe de la barre avec n’importe quel ob-
jet; ce contact peut faire que la barre saute soudainement
vers le haut et vers l’arrière, ce que pourrait entraîner des
blessures graves.
Portez toujours la protection de l’ouïe appropriée, la protection des yeux et
la protection de tête.
XX_
La valeur mesurée de recul, sans frein de chaîne, pour la combinai-
son de barre et de chaîne sur l’etiquette.
AVERTISSEMENT: Cette
tronçonneuse peut être danger-
euse! L ’emploi négligeant ou im-
propre peut causer des blessures
graves ou mêmes fatales.
Lisez et comprenez le
manuel d’instructions
avant d’utiliser la
tronçonneuse.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Débranchez
toujours le fil de la bougie d’allumage et le fil
d’endroit il ne peut pas entrer en contact
avec la bougie d’allumage pour empêcher
commencer accidentel en installant,
transport, s’ajustant ou en dépannant
exceptez les réglages de carburateur .
Puisque les tronçonneuses sont des
machines à haute vitesse pour le coupage
de bois, il faura bien respecter les
précautions spéciales de sécurité afin de
réduire le risque d’accidents. L’emploi
négligeant ou impropre de cet appareil
pourra entraîner des blessures graves.
PENSEZ AVANT D’AGIR
S Lisez attentivement le manuel
d’instructions, assurez--vous d’avoir bien
compris les consignes de sécurité et
suivez--les attentivement avant d’utiliser
l’appareil.
S Limitez l’emploi de votre tronçonneuse
aux utilisateurs adultes qui comprennent
et qui peuvent bien respecter les règles de
sécurité, les precautions et les
instructions d’utilisation qui se trouvent
dans ce manuel.
S Portez de l’équipement de sécurité.
Employez toujours des chaussures de
sécurité avec des bouts en acier et des
semelles non--glissantes; des habits
ajustés; des gants à haute résistance
non--glissants; de la protection aux yeux
telle comme des lunettes protectrices
aérées non embuantes ou masque
protecteur; un casque de sécurité
approuvé; et de la protection à l’audition
(des boules ou des cache--oreilles). Les
utilisateurs devront se faire examiner
l’audition régulièrement, puisque le bruit
des tronçonneuses peut nuit l’audition.
Fixez les cheveux au--dessus des
épaules.
Habits
Ajustés
Chaussures
de Sécurité
Jambières
de Sécurité
Gants à Haute
Résistance
Protection
aux Yeux
Protection
à l’Audition
Casque de
Sécurité
S Tenez toutes les parties du corps
éliognées de la chaîne quandle moteur est
en marche.
S Tenez les enfants, les passants et les
animaux éloignés d’au moins 10 mètres
(30 pieds) de l’espace de travail ou quand
vous mettez l’appareil en marche.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 19 20

Resumo do Conteúdo

Página 1 - RÈGLES DE SÉCURITÉ

40EXPLICATION DES SYMBOLESEmployez toujours l’appareil à deux mains.AVERTISSEMENT! Il faudra éviter soigneusementtout contact de la pointe de la barre

Página 2

491. Mettez l’interrupteur ON/STOP enposition «ON».2. Tirez le levier de l’étrangleur/du ralentirapide au maximum (dans la position«FULL CHOKE»).3. Pr

Página 3 - MAINTENEZ LE CONTRÔLE

50SUGGESTIONS D’UTILISATIONS Vérifiez la tension de la chaîne avant lapremière utilisation et après 1 minute detravail. Voir TENSION DE LA CHAÎNEdans

Página 4 - AVERTISSEMENT: NOUS

51EntaillePremière coupureSeconde coupureCoupure finale (coupure dechute) ici, à 5 cm (2 pouces) plushaut que le centre de l’entailleGond5cm5cmS Après

Página 5 - AVERTISSEMENT: Verifiez

52AVERTISSEMENT: N’inversezjamais la tronçonneuse pour effectuer unecoupure ascendante. L’appareil ne peut pasêtre contrôlé de cette façon.Faites touj

Página 6

53précédente COMMENT TRONÇON--NAGE SANS SUPPORT.S Employez toujours une coupe par le dessusen coupant des branches petites et cellesqui pendent librem

Página 7 - FONCTIONNEMENT

54S Une fois par an, remplacez la bougie etl’élément du filtre à air et inspectez labarre-guide et la chaîne pour voir si ellessont usées. Une bougie

Página 8 - RENSEIGNEMENTS UTILES

55NETTOYAGE DU FILTRE À AIRATTENTION:Ne nettoyez pas le filtre enessence ni aucun autre solvant combustible,afin d’éviter la création du danger d’ince

Página 9 - AVERTISSEMENT: La chaîne ne

56REMPLACEMENT DU FILTRE DECARBURANTPour remplacer ce filtre, videz l’appareil enfaisant tourner le m oteur jusqu’àl’épuisement du carburant. Enlevez

Página 10 - AVERTISSEMENT: Quand vous

57S Remplacez la bougie par une neuve dutype et de la résistance à la chaleurrecommandés.S Nettoyez le filtre à air .S Inspectez l’appareil entier pou

Página 11 - AVERTISSEMENT: Vérifiez les

58condition ou son fonctionnement. Cettegarantie ne couvre pas les réglages, lesbougies, les filtres, les cordes du starter, lesressorts du starter ,

Página 12 - AVERTISSEMENT: Si la

41S Ne maniez pas ni utilisez pas latronçonneuse quand vous êtes fatigué,malade, bouleversé ou si vous avez prisde l’alcool, des drogues ou desmédicam

Página 13 - AVERTISSEMENT: Ne grimpez

59service approuvé ELECTROLUX HOMEPRODUCTS, INC. Si vous avez desquestions sur vos droits et vosresponsabilités relativement à cettegarantie, vous dev

Página 14 - ENTRETIEN

42de la chaîne utilisée pour couper le bois etprojette la tronçonneuse dans la directioninverse de la rotation de la chaîne. Latronçonneuse directemen

Página 15

43S Ne coupez pas plus haut que les épaules. Ilest très difficile de maintenir le contrôle de latronçonneuse quand elle est plus haut queles épaules.D

Página 16 - AVERTISSEMENT: Le silencieux

44La combinaisons suivante de barre et chaînecorrespond aux normes sur le recul CSAZ62.1, Z62.3 et ANSI B175.1. L ’utilisation lorsqu’elle est utilisé

Página 17 - RANGEMENT

453. Il y a une goupille et une vis de réglageemployées pour régler la tension de lachaîne. Il est très important dans lemontage de la barre que la go

Página 18 - GARANTIE LIMITÉE

46Réglagedelatension:La tension de la chaîne est très importante.La chaîne s’étend avec l’usage,spécialement pendant les premières foisque la tronçonn

Página 19

47Barre--guideÉcrous dela barrePoignéearrièreGâchettedes gazCouvercle del’embrayageDirection derotation dela chaîneVis deréglageBouclier dela chaîneCo

Página 20

48de 95 ml (3,2 onces) d’huile. V ersez le contenuentier de ce réc ipient dans 4 litres (1 gallon)d’essence pour réaliser le mélange appropriéde carbu

Comentários a estes Manuais

Sem comentários